paste

Biography

    Renold Laurent is a Haitian artist currently based in Boston. His dynamic and expressive paintings are rooted in an imagined dialogue with her audience and between mixed media, cultural history, the present, and our collective future. His work is characterized by the duality of abstraction and representation,using geometric and natural shapes, different textures, and a bright and expressive palette.

    He began to draw and paint very young under the direction of his father, Maccène Laurent. A few years later, he implemented new perspectives and techniques in his paintings. He considers abstract painting to be the most expressive way to explore the extraordinary powers of the imagination. Laurent has collaborated with several Haitian cultural institutions, and his paintings have been exhibited in Haiti, France, and elsewhere.


    Renold Laurent est un artiste haïtien actuellement basé à Boston. Ses peintures dynamiques et expressives sont enracinées dans un dialogue imaginé avec son public et entre les médias mixtes, l'histoire culturelle, le présent et notre avenir collectif. Son travail se caractérise par la dualité de l'abstraction et de la représentation, utilisant des formes géométriques et naturelles,différentes textures et une palette lumineuse et expressive.  

    Il commence à dessiner et à peindre très jeune sous la direction de son père, Maccène Laurent. Quelques années plus tard, il met en œuvre de nouvelles perspectives et techniques dans ses peintures. Il considère la peinture abstraite comme le moyen le plus expressif d'explorer les pouvoirs extraordinaires de l'imagination. Laurent a collaboré avec plusieurs institutions culturelles haïtiennes, et ses peintures ont été exposées en Haïti, en France et ailleurs.  

Artist Statement

     In my paintings I try to create visual portals and possibilities for viewers to see anew. I communicate this attempt by way of visual conversations: whether through dialogue between the materials and the medium I choose to work with, anintra- dialogue among the various pieces of my oeuvre, or the dialogue mypaintings have with their viewers. At different points in time, the vehicle of dialogue allows me to put specific concepts such as “memory,” “resistance,” and“spirituality” in conversation with one another, thereby demonstrating how these concepts are not mutually exclusive—how they, in fact, depend on one another.

     Isubscribe to a process of trying to construct a personal and singular view of the world. As such, I have always looked to the ancestral past of my country,Haiti, allowing it to instruct me in my artistic practice. The tangible and intangible aspects of my heritage also nourish my art as do scenes of public life, socio- political events, and, of course, history. I think that art is away to move people by giving them special insight into experiences of joy and pain through exceptional images. Consequently, my main objective is tore concile or mediate art’s possibilities and society’s realities.

     I use different materials—both conventional and nonconventional. Depending on what domain I’m working in, I will privilege certain materials over others. For example, the most recent domain involves a specific technique in which I deploy mixed media—including, but not limited to, cloth, charcoal, resin, and sometimes even coffee grounds—in order to create a kind of recuperation. And by recuperation I mean how I ultimately reuse and transform these materials. In this kind of recuperation, I hope to convey how artistic imagination can compensate for the economic limitations many poor people have in acquiring or buying material objects. I try to keep memories alive that way too. 



     Dans mes peintures, j'essaie de créer des portails visuels et des possibilités pour les spectateurs de voir à nouveau. Je communique cette tentative par le biais de conversations visuelles : que ce soit par le dialogue entre les matériaux et le médium avec lequel je choisis de travailler, un intra-dialogue entre les différentes pièces de mon œuvre ou le dialogue que mes peintures ont avec leurs spectateurs. À différents moments, le véhicule du dialogue me permet de mettre en dialogue des concepts spécifiques tels que « mémoire »,« résistance » et « spiritualité », démontrant ainsi comment ces concepts ne sont pas mutuellement exclusifs, comment ils en fait,dépendent les uns des autres.

     Je m'inscris dans une démarche de construction d'un regard personnel et singulier sur le monde. A ce titre, je me suis toujours tournée vers le passé ancestral de mon pays, Haïti, me permettant de m'instruire dans ma pratique artistique.Les aspects matériels et immatériels de mon patrimoine nourrissent également mon art, tout comme les scènes de la vie publique, les événements socio-politiques et, bien sûr, l'histoire. Je pense que l'art est un moyen d'émouvoir les gens en leur donnant un aperçu particulier des expériences de joie et de douleur à travers des images exceptionnelles. Par conséquent, mon objectif principal est de concilier ou de concilier les possibilités de l'art et les réalités de la société.

     J'utilise différents matériaux, classiques et non conventionnels. En fonction du domaine dans lequel je travaille, je privilégierai certains matériaux par rapport à d'autres. Par exemple, le domaine le plus récent implique une technique spécifique dans laquelle je déploie des techniques mixtes - y compris, mais sans s'y limiter, du tissu, du charbon de bois, de la résine et parfois même du marc de café - afin de créer une sorte de récupération. Et par récupération,j'entends comment je réutilise et transforme finalement ces matériaux. Dans ce type de récupération, j'espère expliquer comment l'imagination artistique peut compenser les limitations économiques que de nombreuses personnes pauvres ont à acquérir ou à acheter des objets matériels. J'essaie aussi de garder les souvenirs vivants de cette façon. 




Exhibitions

2019 -   Individual Exhibition, “Memory Work” Gallery at the Center for the Study of Slavery & Justice; February 15, 2019 - May 10, 2019.

2018 -   Individual Exhibition, Mary L. Fifield Gallery at Bunker Hill Community College; Boston, MA; May  21–July 27. 

2017-     Group Exhibition, “Haiti aux Grands Voisins,”organized by Haiti Futur and Haiti Action Artistes; Paris, France; June 21–25. 

2015 -   Individual Exhibition at the Brazil/Haiti Cultural Center; Haiti; April 10–30.

2014 -   Individual Exhibition at the Casa del Joven Creador; San.., Cuba; July 3–12.

2012-    Group Exhibition,“Mémoire d’une ville imaginaire,” Nantes, France;January–February.    

2008-  Individual Exhibition, Centre d’Art, Port-au-Prince, Haiti; April 25–May 20.    

2006-  Individual Exhibition at the French Cultural Center; Jacmel, Haiti; April 28–May 05.  

2005-  Group Exhibition,“Tendance de la jeune peinture haïtienne,” the Haitian Art Museum; Port-au-Prince, Haiti; May–September.   

2002-  Group Exhibition at the Watercolor International Biennale, The Watercolor Museum; Mexico City,Mexico; November–December.     


Using Format